Smart building
Heijmans en CSU lanceren met Beyond Eyes totaaloplossing voor toekomstbestendige (werk)omgeving Afgelopen april zijn we van start gegaan met het visualiseren van onze arbeidsovereenkomsten. Samen met Visual Contracts maken we de contracten duidelijker voor medewerkers, ongeacht afkomst of taalniveau. Deze contracten hebben veel tekeningen en weinig woorden. En, zijn die duidelijk? We vroegen het collega’s, zoals Monique Kars. Dankzij tips van schoonmaakcollega’s zijn de visuele contracten straks voor iedereen te begrijpen.
Monique Kars is schoonmaakmedewerker bij Jumbo in Raalte. Haar rayonmanager, Danny de Graaf, polste haar. Of ze het leuk vindt iets nieuws te testen, een visueel contract? ‘Ik was eerst verrast,’ lacht ze. ‘Maar hij vond me wel het type ervoor. Waarschijnlijk omdat ik graag praat en mijn mening geef. Ik zei meteen ‘ja’, natuurlijk. Ik help het bedrijf graag verder.’
‘Ik ben dyslectisch. Dat betekent: ik lees soms een ander woord dan er écht staat. Dat is onhandig bij contracten. Je kunt dan tekenen voor iets dat je niet wil. Onbewust dus. Daarom leest mijn man de contracten voor me. Gewoon, voor de zekerheid. Vroeger hielp mijn vader me bij een ingewikkelde tekst.’
‘Dat het zo duidelijk is! Veel plaatjes, weinig tekst. Die tekstjes zijn een kleine herhaling van het plaatje. Dat maakt het heel overzichtelijk.’
‘De plaatjes. Ik snap direct wat er bedoeld wordt. Bijvoorbeeld bij gedrag, wat je wel en niet mag doen. Geen grove taal gebruiken, bijvoorbeeld. Ook je uren staan er duidelijk in.’
‘Nee, eigenlijk niet. Bij één onderdeel was het handiger om de tekst onder het plaatje te zetten. Dat was het.’
‘Heel goed! Dat mag vaker gebeuren. Veel middelen wordent toch voor ons gemaakt. Dan is het fijn als wij er ook bij betrokken worden. Samen maken we het bedrijf beter.’
‘Het is heel duidelijk. Niet alleen voor mij, maar ik denk ook voor collega’s die geen of beperkt Nederlands spreken. Ik zou in ieder geval zo tekenen.’